Know the Etymology: 162
Place Name of the Day: Sunday, 02 October 2016
Gorakāna, Kaḍalāna, Daḷukāna, Kaṭṭa-muṟiccāna
கொ₃ர[க்]கான, கட₃லான, த₃ளு[க்]கான, கட்டமுறிச்சான
Gorakāna, Kaḍalāna, Daḷukāna, Kaṭṭa-muṟiccānaGoraka+āna
Kaḍal+āna
Daḷuk+āna
Kaṭṭai+muṟiccāṉ
The place or jungle of Goraka trees
The place or jungle of Kaḍol mangrove
The place or jungle of Daḷuk trees
The dam that was breached; or (the tank) that breached the dam
| Āna 1 | also Ān: place; "Āyatanaya, Sthānaya" (Sinhala, Sorata); for the place meaning Sorata cites Dhambiyā aṭuvā gẹṭapadaya and Sẹḷalihiṇisandēśaya; Probably shortened from Tāna: place, spot, "Sthānaya" (Sorata, Sinhala); Sthāna: firm stance (Sanskrit, Atharva Vedic, CDIAL 13753); place of abode (Sanskrit, Rig Vedic, CDIAL 13753); Tāṉam: place (Tamil, usage since c. 10th century CE); Āṉam: place (Tamil, c. 7th century CE, as in Vīraṭṭānam, Tēvāram); Āṉai: suffix noticed in some Eezham Tamil place names to mean a place, as in Caṅkāṉai |
| Āna 2 | also Ān: forest; " Vanaya, Kẹḷệva" (Sinhala, Sorata); probably shortened from 1. Kāṉ: jungle (Tamil, DED 1418); Kāṉam: woodland, grove, forest tract (Tamil, DED 1418); Kānana: forest (Sinhala); 2. Vāna: from Vana: forest (Sinhala, Sanskrit, Pali, CDIAL 11258); Āṉai: suffix noticed in some Eezham Tamil place names to mean jungle, as in Muḷḷāṉai |
| Āna3 |
Sinhalicised form of the verb-noun ending Ān in Tamil place names, as in Kaṭṭai-muṟiccāṉ > Kaṭṭa-muṟiccāna; Ān: (auxiliary verb) to be, to happen, to come into existence (Tamil, DED 333)
|
| Goraka | 1. an acid fruit that is used in making curries; 2. the tree of the said fruit, Garcinia cambogia (Sinhala, Clough, Sorata); Koṟuk-kāy, Koṟuk-kāyp-puḷi: Garcinia cambogia (Tamil, MTL); also called Īḻap-puḷi (Tamil, MTL) |
| Kaḍal | variation of Kaḍol: a mangrove tree, Rhezophora mucronata (Sinhala, Clough); Kaṇṭal: Rhezophora mucronata (Tamil, DED 1171) |
| Daḷuk | = Daluk (Sinhala Sorata); a tree, Euphorbia antiquorum (Sinhala, Clough); the thorns of this tree are so large and piercing that the branches are used for making fences against elephants, wild buffaloes etc. (Sinhala, Clough); Jāli: thorny babool tree, Acacia arabica (Kannada, DED 2474); Jāli, Jāla: Acacia arabica, branches of which are cut and used for fencing (Telugu, DED 2474); Cāli: umbrella thorn babul, Acacia planifrons; elephant thorn, Acacia tomentosa; buffalo-thorn cutch, Acacia latronum (Tamil, DED 2474); note the C/ J/ D changes |
| Muṟiccāṉ |
(verb-noun) one that breached (Tamil); from Ān: (auxiliary verb) to happen, to be, to come into existence (Tamil, DED 333); Muṟicca, Muṟitta: breached; Muṟi: (verb) to break, perish, cease to exist (Tamil, 5008); Muṟi-kuḷam: tank, the bund of which is breached (Tamil, Piṅkalam, 10: 951, DED 5008+DED 1828); Muṟivu: (noun) breach (Tamil, DED 5008)
|
| Kaṭṭai |
also Kaṭṭu: dam (Tamil, DED 1147); dam, “Vẹvniyara” (Sinhala, Sorata); from Kaṭṭu: (verb) to tie, fasten, build, shut up (Tamil, DED 1147)
|
The component Āna that commonly comes as a suffix in Sinhala place names is not an affix but a word of its own meanings.
According to Sorata Thera's Sinhala dictionary, Āna and Ān have two meanings. They mean a place and they also mean a forest.
In meaning a place, it seems the terms are shortened forms of Tāna, cognate of Sthāna in Sanskrit.
In meaning a forest, the terms may be shortened forms of Kāna, cognate of Kān/ Kānam in Tamil/ Dravidian, or changed forms of Vana in Sanskrit.
The related Sinhala place names given below would show how the term Āna is used in both the meanings.
The Āṉ suffix is also found in Eezham Tamil place names. But this seems to be either an affix or verb-noun ending, as in Pū-pūttāṉ, Pū-malarntāṉ-kuḷam, Kaṭṭai-muṟiccān etc. In Sinhalicising, such place names also get the Āna ending as in the example, Kaṭṭa-muriccāna in Anuradhapura district.
On the other hand, there are some Tamil place name examples that could be compared to the Āna-ending Sinhala place names. In those examples the suffix form usually noticed in the Tamil place names is Ānai, as in Muḷḷāṉai, Caṅkāṉai etc.
* * *Gorakāna is a place in Panadura division of Kalutara district.
Kaḍalāna is in Moratuwa, Colombo. This is located on the banks of the mouth of Bolgoda Lake, a mangrove area.
Daḷukāna: is in Dimbulagala division of Polonnaruwa district.
Kaṭṭa-muṟiccāna is a place in Thirappane division of Anuradhapura district.
* * *Some related place names:Āna:Rērukāna: Bandaragama, Kalutara: Rēru: a tree, "Gas-jātiyak" (Sinhala, Sorata); plural of Rēra: also Sērā: wild duck (Sinhala, Clough)
Hiṁbuṭāna: Kolonawa, Colombo. Probably from Hibaṭa: a kind of bamboo, "Baṭa-jātiyak" (Sinhala, Sorata). Note other place names, Hiṁbuṭu-vẹl-goḍa, Hiṁbuṭuva, Hiṁbuṭu-goḍa and Hiṁbuṭu-golla
Kaṭuvāna: The thorny jungle; Homagama, Colombo
Tunnāna: Seethawaka, Colombo. Tunna: = "Tunnavāya," tailor (Sinhala, Sorata); Tuṉṉam, Tuṉṉal: tailoring (Tamil, Puṟanāṉūṟu 136; 2-3; Porunarāṟṟuppaṭai 81); Tuṉṉu: (verb) to be fitted, joined, attached, press close, adhere to , join (Tamil, DED 3367)
Gurulāna: Padukka, Colombo. Gurula, Gurulla: "E nam gasa" (Sinhala, Sorata); Gurulla: a shrub, also called Burulla, Leea sambucina (Sinhala, Clough)
Mirihāna: Maharagama, Colombo: Miris: pepper in general, there are about 18 sorts (Sinhala, Clough); Meḻasu, Meṇasu: pepper (Kannada, DED 4867); Miḷaku: pepper (Tamil, Malayalam, DED 4867); Miriyal: pepper (Tamil, lexicons, Piṅkalam, 6: 623); Marīca: pepper (Sanskrit, CDIAL 9875); Marica: pepper (Pali, CDIAL 9875). Note the Ḷ/ Ḻ/ R/ Ṇ and K/ C/S changes.
Ratmalāna: Ratmalana, Colombo
Ańgulāna: Moratuwa, Colombo. Ańgula: 1. Double-canoe; two or more canoes lashed together so as to form one boat having a flat floor at the top (Sinhala, Clough); probably used as a ferry; Aṅkaṇa: space between any two beams or pillars (Kannada, DED 28); 2. Hańgulu, Hańguḻu: a herb, "Kiri-ańguṇa" (Sinhala, Sorata); 3. A kind of fish (Sinhala, Sorata)
Bōvalāna: The jungle or jungle place of Bo trees; Negombo, Gampaha. Bo+ vala+ āna or Bo+ valān+ a; Vala, Valān both means jungle (Sorata)
Kaṭāna: Katana, Gampaha. See Kaṭuvāna
Hīnaṭiyāna: The place/ field for Hīnaṭi paddy; Katana, Gampaha
Nāvāna: The Nā tree forest; Divulapitiya, Gampaha
Hapu-walāna: Divulapitiya, Gampaha
Velagāna: Divulapitiya, Gampaha. Velaga < Velańga: a tree yielding tough wood, Pterospermum suberifolium (Sinhala, Clough); Velańga, Velaň: "E nam gas" (Sinhala, Sorata)
Bōlāna: Mirigama, Gampaha; Ambalantota, Hambantota
Kitāna-vatta: Kita+āna+vatta: Mirigama, Gampaha. Also Kitān: jute
Kalavāna: Kalawana, Ratnapura; Polpithigama, Kurunegala; Minuwangoda, Gampaha. 1. Kala: threshing floor, "Kamata" (Sinhala, Sorata); Kaḷam: threshing floor (Tamil, DED 1376); 2. Kala: gemstone, "Miṇigeḍiya" (Sinhala, Sorata); Kal: stone, precious stone (Tamil, DED 1298); 3. Kaḷa: a kind of bamboo, "Gas (Baṭa) vesesak" (Sinhala, Srata); Kaḻai: bamboo (Tamil, DED 1370)
Daň-vilāna: The place or jungle of the Daň-tree pond; Attanagalla, Gampaha
Mā-talāna: The big plain place/ jungle; Attanagalla, Gampaha
Kurāna: The small place/ jungle; Attanagalla, Gampaha
Radāvāna: The place of washermen; Dompe, Gampaha
Kiri-vāna: Dompe, Gampaha
Mal-vāna: The hill place/ hill forest; Wariyapola, Kurunegala; Dompe, Gampaha; Biyagama, Gampaha
Vara-palāna: Mahara, Gampaha
Kahaṭāna: Mahara, Gampaha. Kahaṭa: a tree, Patana Oak, Careya arborea (Sinhala, Clough)
Valāna: The jungle or jungle place; Panadura, Kalutara; Weligama, Matara. Valān+ a or Vala+ āna
Mī-vana-palāna: The Mī-tree jungle place; Horana, Kalutara
Laňgāna: The adjacent place; millaniya, Kalutara
Vẹli-mānāna: Mathugama, Kalutara
Kaḷuvāna: Thumpane, Kandy
Mal-vāna-hinna: Akurana, Kandy
Han-tāna-pedesa: Kandy Four Gravets, Kandy. Haň-stāna?
Kiri-vāna-kẹṭiya: Deltota, Kandy
Geḍi-gas-valāna: Dambulla, Matale
Milla-vāna: Pallepola, Matale
Kos-vāna: Rattota, Matale
Māju-vāna: Baddegama, Galle
Divulāna: Akmeemana, Galle
Vẹrẹllāna: Hikkaduwa, Galle
Bambara-vāna: Niyagama, Galle
Kaduru-vāna: Pitabeddara, Matara
Koraṁburuvāna: Mulatiyana, Matara
Vẹllāna: Welipitiya, Matara
Mōdara-vāna: Okewela, Hambantota; Embilipitiya, Ratnapura
Kira-vāna: Padiyathalawa, Ampara
Kohoṁbāna: Kohoṁba+āna: Uhana, Ampara
Hińgurāṇa: Damana, Ampara
Maḍāna: Damana. Ampara
Potāna: Giribawa, Kurunegala
Vīra-daḍāna: The Vīra-tree jungle place; Kotavehera, Kurunegala. Vīra+daḍa+āna
Gẹṭu-vāna: Kurunegala, Kurunegala
Kōvāna: Kōva+āna?; Mallavapitiya, Kurunegala. 1. Kōva: crucible (Sinhala, Clough); Kōve: crucible (Kannada, Tulu, DED 1816); Kuva: crucible (Malayalam, DED 1816); Kuvai, Kukai: crucible (Tamil, DED 1816); 2. Kōvakkā: Coccinea indica (Sinhala, Clough); Kovvai, Kōvai: Coccinea indica (Tamil, DED 2247)
Vīrakoḍiyāna: Udabaddawa, Kurunegala. See column on Vīrakoḍiyāna
Mum-māna: Pannala, Kurunegala
Siyaṁbala-valāna: Pannala, Kurunegala
Mẹlla-valāna: Pannala, Kurunegala
Bōya-valāna: Alawwa, Kurunegala
Kirimẹṭiyāna: Dnkotuwa, Puttalam
Yōgiyāna: Dankotuwa, Puttalam
Millāna: Dimbulagala, Polonnaruwa
Daṁbāna: Mahiyanganaya, Badulla
Morāṇa: Rideemaliyadda, Badulla
Kohāna: Meegahakivula, Badulla. Koho: = "Kosgasa," jack tree (Sinhala, sorata)
Monara-vāna: Medagama, Moneragala
Taṁbāna: Medagama, Moneragala
Alāna: Medagama, Kurunegala
Kahaṁbāna: Moneragala, Moneragala
Min-nāna: Eheliyagoda, Ratnapura. Min: gem
Gurulu-vāna: Ratnapura, Ratnapura. See Gurulāna
Mā-palāna: Ratnapura, Ratnapura
Katlāna: Kalawana, Ratnapura
Buḷu-vāna: Godakawela, Ratnapura
Rak-vāna: The protected place or protected forest; Godakawela, Ratnapura. Rak: "Ārakṣāva" (Sinhala, Sorata)
Min-vāna: Rambukkana, Kegalle
Māvāna: Mawanella, Kegalle
Belihul-vāna: Kegalle, Kegalle
Jīvāna: Galigamuwa, Kegalle
Daḷu-valāna: Ruwanwella, Kegalle
Iṁbulāna: Ruwanwella, Kegalle
Ińdurāna: Ruwanwella, Kegalle
Elu-vāna: Dehiovita, Kegalle
Mūkalāna: The place of the big forest or matured forest; Pannala. Kurunegala. Mū+ Kẹla+āna. See column on Mūkalāna for other examples
* * *Āṉai:Muḷḷāṉai: Valikamam Southwest, Jaffna
Caṅkāṉai: Valikamam West, Jaffna
Puṉāṉai: Koralaippattu South, Batticaloa
* * *Goraka:Goraka-piṭiya: Kesbewa, Colombo
Goraka-pola: Panadura, Kalutara
Goraka-dūva: Walallavita, Kalutara
Goraka-oya: Kothmale, Nuwara Eliya
Goraka-vela: Pitabeddara, Matara
Goraka-ẹḷa: Rideegama, Kurunegala
* * *Daḷuk/ Daluk:Daḷuk-golla: Nikaweratiya, Kurunegala
Dalug-gala: Rambukkana, Kegalle
Daḷu-valāna: probably, Daḷuk-valāna; Ruwanwella, Kegalle
* * *Muṟiccāṉ, Paṟiccāṉ:Kaṭṭu-muṟivu: The dam breach; Koralaippattu North, Batticaloa district
Kaṭṭai-paṟiccān: The dam that is breached; or (the tank) that breached its dam; Moothoor, Trincomalee
Kaṭṭai-parittāṉ: The bund that is breached; or the pond that breached its bund; a locality in Meesaalai, Thenmaratchi, Jaffna (Balasundaram, p. 215)
Revised: Sunday, 02 October 2016, 14:50
First published: Friday, 15 October 2010, 23:39
Previous columns: