Know the Etymology: 221
Place Name of the Day: Sunday, 04 December 2016
Amuṇu-kuṁbura, Pal-kuṁbura, Goḍa-kuṁbura, Kumpuṟup-piṭṭi
அமுணு-கும்பு₃ர, பல்-கும்பு₃ர, கொ₃ட₃-கும்பு₃ர, கும்புறுப்-பிட்டி
Amuṇu-kuṁbura, Pal-kuṁbura, Goḍa-kuṁbura, Kumpuṟup-piṭṭiAmuṇu+kuṁbura, Pal+kuṁbura, Goḍa+kuṁbura, Kuṁpuṟu+piṭṭi
The paddy field of the barrage-dam
The ruined paddy field
The paddy field on the hill or the highest land in the paddy field tract
The mound or high ground in the paddy field tract
| Kuṁbura | (singular); Kuṁburu: (plural) paddy field (Sinhala, Clough); wetland paddy field "Goyam vẹvena diya sahita keta" (Sinhala, Sorata); Kubari, Kabara, Umbura, Ubara, Uvara: = Kuṁbura (Sinhala, Sorata, appendix); Kumpuṟu: paddy field (as noticed in some Eezham Tamil place names from Jaffna to Batticaloa); 1. Kummari, Kumari: a piece of ground in a jungle, on which the trees are cut down and burned, where after it is cultivated for one or two years only (Kannada, DED 1740); Kummēri: forest cultivation (Kannada, DED 1740); Kumēru: a wasteland cleared for cultivation (Tulu, DED 1740); Kumeru: a wasteland, usually a hilly tract, cleared for cultivation (Tulu, Tulu-English Dictionary, M. Bhat); Kumari: cultivation in hills (Tamil, DED 1740); Kummari, Kummaṟi: slash and burn paddy cultivation in hill-forest (Tamil, inscriptions from Karnataka region, 1051 CE, Epigraphia Carnatica, ix, Dv, 76; 1110 CE, EC, ix, Nl, 3); etymology probably related to burning a forest; Kumpu: (verb) to become charred (Tamil, DED 1752); Kumpi: fire (Tamil, MTL supplement cites Jaffna dictionary); hot ashes (Tamil, DED 1752); Kumpiṭu-caṭṭi: a bowl or dish in which fire in embers is kept (Tamil, DED 1751); Kumai: (verb) to be hot (Tamil, DED 1752); be destroyed (Tamil, DED 1746); Kumuṟu: (verb) to burst as of volcano (Tamil); Kome: (verb) to begin to burn (Kannada, DED 1752); Gumulu: fire burning in embers (Tulu, DED 1752); Kumulu: (verb) to smoulder, to burn slowly underneath without flame (Telugu, DED 1752); Kummu: smouldering ashes (Telugu, DED 1752); Gubrī: fine ashes of burnt-out fire (Gondi, DED 1752); 2. Alternatively the etymology probably related to forest; Kumpal-kāṭu: dense forest (Tamil, MTL); Kumpal: heap, clump, cluster (Tamil, DED 1741); from the root Kumi: (verb) to crowd, gather, be heaped up (Tamil, DED 1741); Kumbra, Gumbra: clump or trees (Kuwi, DED 1741); Gumpu: forest, thick growth (Kannada, DED 1733); Gomu: thicket, forest (Sinhala, Sorata); Kampalai: agricultural tract (Tamil, DED 1237); Kamam: paddy field (Eezham Tamil); Kamata: threshing floor in a paddy field (Sinhala); Kaman: forest (Gondi, Pengo, DED 1228); Kamaṇ: forest (Manda, DED 1228); Kamṇa: forest, park, grove (Kuwi, DED 1228); Kambare: uncultivated ground (Maltese, DED 1228) |
| Pal | 1. (adjective) old, rotten (Sinhala, Clough); Pāḷu: uncultivated, unoccupied, devastated, destroyed, desolate (Sinhala, Clough); Pāḻ: (verb) to go to ruin, be laid waste, become useless, be accursed; (noun) desolation, ruin, damage, emptiness, barrenness (Tamil, DED 4110); Pal 2: mud, mire (Sinhala, Clough); "Maḍa, Mada-bora" (Sinhala, Sorata); Pal 3: protection (Sinhala, Clough), "Rakina, Pālanaya karaṇa" (Sinhala, Sorata); |
Kuṁbura (Kuṁburu in plural and Kuṁburē in combinations) meaning paddy field is a commonly found Sinhala place name component. It is also seldom found in the form Kumpuṟu in Eezham Tamil place names both in Jaffna and Batticaloa.
Kubari, Kabara, Umbura, Ubara and Uvara in Sinhala are variations of Kuṁbura (see entries and addenda in Sorata's Sinhala dictionary). The variations Kabara and Uvara are found in some Sinhala place names also (see related place names).
Cognates of Kuṁbura/ Kumpuṟu could be seen in a particular group of Dravidian, i.e., Tulu and Kannada, and in old Tamil inscriptions coming from the southern Karnataka region.
Kummēri/ Kummari in Kannada; Kumēru/ Kumeru in Tulu and Kumari in an obscure usage in Tamil (MTL), basically mean a slash and burn paddy cultivation field especially in hill forests. The words are listed as Dravidian (DED 1740).
The etymological origins of the terms seem to be coming from the act of burning and clearing a forest for cultivation, which corresponds to the verbs, Kumpu in Tamil, meaning to be charred; Kome in Kannada meaning to begin to burn as fire; Kumulu in Telugu to burn slowly (DED 1752) and Kumai in Tamil meaning to be hot or be destroyed (DED 1752, 1746). Note the noun form Kumpi in Tamil and related cognates in Dravidian meaning fire, embers, hot ashes etc. See box above for other etymological possibilities.
* * *Kummari as cultivation:
"மேல் வாரமொந்றும் கீழ்வார மூந்றும் கும்மரி ஒன்றுக்கு வாசியேற்றி நிலமும்" (Tamil inscription, 1051 CE, Epigraphia Carnatica, ix, Dv, 76)
"Meal vaaramo:n'rum keezhvaara moo:n'rum kummari on'rukku vaasiyeatti nilamum" (Tamil inscription, 1051 CE, Epigraphia Carnatica, ix, Dv, 76)
"Mēl vāramonṟum kīḻvāra mūnṟum kummari yoṉṟukku vāciyēṟṟi nilamum" (Tamil inscription, 1051 CE, Epigraphia Carnatica, ix, Dv, 76)
Kummaṟik-kaṭamai as tax on Kummaṟi cultivation:
“இவ்வூர் விளையிற் சுற்றும் நஞ்சை புஞ்சை கோடை பய்யனம் கார் வரகு கும்மறிக் கடமை” (Tamil inscription, 1110 CE, Epigraphia Carnatica, ix, Nl. 3)
"Ivvoor vi'laiyit chuttum nagnchai pugnchai koadai payyanam kaar varaku Kumma'rik kadamai" (Tamil inscription, 1110 CE, Epigraphia Carnatica, ix, Nl. 3)
"Ivvūr viḷaiyiṟ cuṟṟum nañcai puñcai kōṭai payyaṉam kār varaku kummaṛik kaṭamai" (Tamil inscription, 1110 CE, Epigraphia Carnatica, ix, Nl. 3)
* * *
The component Pal has different meanings in Sinhala. Considering popular usage, the adjective form meaning old or rotten is taken as the appropriate one. In this meaning, the word corresponds to Pāḷu in Sinhala meaning uncultivated, devastated, destroyed, unoccupied etc., and in turn corresponds to Pāḻ in Tamil/ Dravidian meaning the same (DED 4110).
* * *
Goḍa-kuṁbura literally means a paddy field on a hill or high bank. But as a phrase it may also mean the highest land in a tract of paddy fields.
* * *
See other columns on the etymology of Amuṇa, Goḍa and Piṭṭi.
* * *Amuṇu-kuṁbura is a place in Mahara division of Gampaha district
Pal-kuṁbura is found as a place name in Udunuwara division of Kandy district and in Attanagalla division of Gampaha district. There are three other places having the same name, differentiated as
Hēnē-gama Pal-kuṁbura and
Adun-gama Pal-kuṁbura in Thumpane division of Kandy district, and
Gōni-goḍa Pal-kuṁbura in Harispatuwa division of Kandy district.
Goḍa-kuṁbura is in Balangoda division of Ratnapura district and in Udadumbara division of Kandy district.
Kumpuṟup-piṭṭi is a place in Kuchchaveli division of Trincomalee district. There is another Kumpuṟup-piṭṭi, which is a mound amidst paddy field, in Velanai in Kayts division of Jaffna district (personal info).
* * *Some related place names:Kuṁbura:Mā-kuṁbura: Maharagama, Colombo; Balapitiya, Galle
Hakuru-kuṁbura: Mirigama, Gampaha. Hakuru: Akuru: gravel
Poḍi-vī-kuṁbura: Ja-Ela, Gampaha
Vihāra-kuṁbura: Dompe, Gampaha
Mī-gaha-kuṁbura: Bulathsinhala, Kalutara
Kuṁburē-gama: Thumpane, Kandy
Hēnē-gama Pal-kuṁbura: Thumpane, Kandy
Adun-gama Pal-kuṁbura: Thumpane, Kandy
Aň-kumbura: Pujapitiya, Kandy. Aň: Haň: Buddhist monastery
Ug-gaha-kuṁbura: Pujapitiya, Kandy
Bō-gaha-kuṁbura: Pathadumbara, Kandy; Kandaketiya, Badulla; Welimada, Badulla
Maha-kuṁbura: Pathadumbara, Kandy. Maha: the main season of paddy cultivation. See Yal-kuṁbura for comparison
Uḍa-kuṁbura: Udadumbara, Kandy
Kiri-gan-kuṁbura: Udadumbara, Kandy
Goḍa-kuṁbura: Udadumbara, Kandy; Uva Paranagama, Badulla; Balangoda, Ratnapura
Kandē-kuṁbura: Medadumbara, Kandy
Bō-gas-kuṁbura: Kundasale, Kandy
Tẹnna-kuṁbura: Kandy Four Gravets, Kandy
Ul-pata-kuṁbura: Kandy Four Gravets, Kandy
Gōni-goḍa Pal-kuṁbura: Harispattuwa, Kandy
Nāraň-gas-kuṁbura: Harispattuwa, Kandy
Kuṁburē-gedara: Harispattuwa, Kandy
Duň-kuṁbura: Hatharaliyadda, Kandy
Vatura-kuṁbura: Yatinuwara, Kandy; Pitabeddara, Matara
Kẹṭa-kuṁbura: Yatinuwara, Kandy; Udunuwara, Kandy
Kiri-bat-kuṁbura: Yatinuwara, Kandy
Mā-vī-kuṁbura: Udunuwara, Kandy
Pol-kuṁbura: Udapalatha, Kandy
Nayā-kuṁbura: Dambulla, Matale
Dik-kuṁbura: Yatawatta, Matale; Imaduwa, Galle; Kandaketiya, Badulla
Asgiri Dora-kuṁbura: Yatawatta, Matale
Gal-vaḍu-kuṁbura: Matale, Matale
Dora-kuṁbura: Matale, Matale; Padiyathalawa, Ampara
Iḷuk-kuṁbura: Laggala-Pallegama, Matale; Weligepola, Ratnapura
Maḍa-kuṁbura: Rattota, Matale; Kothmale, Nuwara Eliya; Karandeniya, Galle
Pallē-kuṁbura: Ukuwela, Matale
Mẹda-kuṁbura: Kothmale, Nuwara Eliya
Udavatta-kuṁbura: Hanguranketha, Nuwara Eliya
Doḍam-kuṁbura: Hanguranketha, Nuwara Eliya
Diṁbul-kuṃbura: Hanguranketha, Nuwara Eliya
Ẹlla-kuṁbura: Walapane, Nuwara Eliya
Puraň-kuṁbura: Walapane Nuwara Eliya
Paṇḍitayā-kuṁbura: Walapane, Nuwara Eliya
Pilē-kuṁbura: Bentota, Galle. Probably related to Pīlla
Kuṁburē-goḍa: Thawalama, Galle
Hiriya-mal-kuṁbura: Yakkalamulla, Galle
Tala-pe-kuṁbura: Pitabeddara, Matara
Beli-atta-kuṁbura: Kotapola, Matara
Kuruńdu-kuṁbura: Panduwasnuwara West, Kurunegala
Vẹli-kuṁbura: Mawathagama, Kurunegala; Narammala, Kurunegala
Dehi-kuṁbura: Weerambugedera, Kurunegala
Para-kuṁbura: Weerambugedera, Kurunegala
Maḍa-kuṁburu-mulla: Kuliyapitiya West, Kurunegala
Pan-vala-kuṁbura: Pannala, Kurunegala
Vala-kuṁbura: Alawwa, Kurunegala
Divul-kuṁbura: Polgahawela, Kurunegala
Alavā-kuṁbura: Dimbulagala, Polonnaruwa
Ẹkiriyan-kuṁbura: Rideemaliyadda, Badulla. Ẹkiri: = Akiri: gravel
Gama-kuṁbura: Rideemaliyadda, Badulla
Talā-kuṁbura: Kandaketiya, Badulla
Aravā-kuṁbura: Lunugala, Badulla
Hapu-vala-kuṁbura: Hali-Ela, Badulla
Riṭi-kuṁbura: Uva Paranagama, Badulla
Piṭiya-kuṁbura: Uva Paranagama, Badulla
Koradē-kuṁbura: Uva Paranagama, Badulla. Note another place name Korada-minna, in Divulapitiya, Gampaha
Aṁba-gaha-kuṁbura: Welimada, Badulla
Hevana-kuṁbura: Welimada, Badulla
Mā-viti-kuṁbura: Welimada, Badulla. Mā-viti: Mā-vī
Pahaḷa-yal-kuṁbura: Welimada, Badulla
Hela-yal-kuṁbura: Welimada, Badulla
Vaňgiya-kuṁbura: Welimada, Badulla
Bẹddē-kuṁbura: Bandarawela, Badulla
Piṭa-kuṁbura: Bibile, Moneragala
Lińda-kuṁbura: Bibile, Moneragala
Yal-kuṁbura: Bibile. Moneragala
Kohu-kuṁbura: Medagama, Moneragala. Kohu: a sort of paddy (Sinhala, Clough)
Iluk-kuṁbura: Medagama, Moneragala
Vẹ-kuṁbura: Badalkumbura, Moneragala. Vẹ: = Vẹva (Sinhala, Sorata)
Kuṁburu-tẹni-vela: Imbulpe, Ratnapura
Velē-kuṁbura: Balangoda, Ratnapura
Vijanat-kuṁbura: Balangoda, Ratnapura
Gōna-kuṁbura: Pelmadulla, Ratnapura
Kuṁburu-gamuva: Kolonna, Ratnapura
Baḍal-kuṁbura: Badalkumbura, Moneragala. Baḍal 1: from Baḍa+la: adjacent; Baḍal 2: Baḍa+la: tax, revenue; see other columns on Baḍa; Baḍal 3: also Baḍāl, Bańḍāl, Baḍahal: goldsmith (Sinhala, Sorata); Baḍal-vẹḍa: goldsmith's trade (Sinhala, Sorata); Baḍālā (singular); Baḍallu (plural): gold or silver smith, a man of that caste (Sinhala, Clough); 1. Bhāṇḍa: pot, dish, vessel, ornament, wares (Sanskrit, CDIAL 9440); Bhāṇḍa-śāla: storehouse (Sanskrit, CDIAL 9441); Paṇṭa-cālai: storehouse, treasury (Tamil, MTL); store of ornamental jewellery (Tamil, Tivākaram, 5: 156); Paṇṭak-kalam: gold jewellery (Tamil, Maṇimēkalai, 26: 23); the etymology may be related to pot, storage vessel or crucible and in turn to stomach; Paṇṭi, Paṇṭam, Vaṇṭi: belly, stomach (Tamil, DED 3898); Baḍa: stomach (Sinhala); Also note another place name, Baḍal-gama in Divulapitiya, Gampaha;
* * *Kumpuṟu: (Tamil)
Kumpuṟu-mūlai: Koralaippattu, Batticaloa
Kumpuṟup-piṭṭi: Velanai, Kayts Island, Jaffna; Kuchchaveli, Trincomalee
Kumpuṟu-veḷi: Eravoorpattu, Batticaloa
* * *Kabara:Kabara-gala: Imaduwa, Galle
* * *Uvara:Uvara-gala: Kotapola, Matara
* * *
Revised: Sunday, 04 December 2016, 23:24
First published: Thursday, 23 August 2012, 18:20
Previous columns: